朴春燮

发布者:刘薇薇发布时间:2018-10-10浏览次数:723

姓名:朴春燮

职称:副教授
Email:smart_2001_7@qq.com

自我简介


学历

1993~1997年,中央民族大学朝鲜语言文学系文学学士。

1997~2000年,中央民族大学朝鲜语言文学系朝鲜现代文学硕士。

2003~2006年,韩国湖西大学首尔研究生院,计算机应用硕士。

2006~2015年,韩国高丽大学国语国文系,韩国古典文学博士。

2007~2007年,韩国文学翻译院“首届翻译家课程”毕业(被评为优秀学生)

20011~2015年,韩国文学翻译院翻译工作室(Atelier)翻译家。

工作经历

20063~20158月,韩国高丽大学民族文化研究院,研究员。

20158~20168月,韩国高丽大学民族文化研究院,高级研究员。

20169~至今,徐州工程学院朝鲜语专业,副教授。

  

教学情况


《韩汉互译》、《韩国语基础写作》、《韩国语应用写作》等。

研究成果


译著:

12013年,《韩国人的神话》(金烈圭著,“东亚人100丛书”),四川教育出版社,。

22014年,《哲学家的说服法》(安广福著),香港商务印书馆。

韩国翻译项目:

120118月,《韩国的独岛》(保坂佑二著),第一译者,获韩国文学翻译院翻译、出版资助。

220128月,《离别的山谷》(林哲佑著),第一译者,获大山文化财团翻译、出版资助。

320138月,《百年旅馆》(林哲佑著),第一译者,获大山文化财团翻译、出版资助。

420143月,《将初恋进行到底》(成硕济著),第一译者,获韩国文学翻译院翻译、出版资助。

520158月,《南汉山城》(金熏著),第一译者,获大山文化财团翻译、出版资助。

620163月,《韩国经典短篇小说选》(6人合译),项目负责人,第一译者。获韩国文学翻译院翻译、出版资助。

720168月,《弦之歌》(金熏著),第一译者,获韩国文学翻译院翻译、出版资助。

中韩/韩中双语词典:

2006~2008年,高丽大学民族文化研究院《中韩词典(修正版)》。

2011年,编纂高丽大学民族文化研究院《韩中惯用语词典》。

2012年,编纂高丽大学民族文化研究院《中国语水平考试词典》及《中韩新词词典》。

2013~2015年,编纂高丽大学民族文化研究院《(商务印书馆版)韩汉学习词典》。

2016~2017年,翻译高丽大学民族文化研究院《(韩国国立国语院)多国语基础词语词典中文版》。

论文:

12007年,《李谷<竹夫人传>之立传对象的考证》(韩国语文学第三届国际学术大会论文)。

22015年,《<关东别曲>汉译初译本研究——翻译学角度上的观照》(“越秀—中源大学第九届学术大会”论文)。

专著:

20189月,《明朝两国文士之<皇华集>所载箕子题咏作品研究》,韩国博文出版社。

科研立项项目:

20178月,“江苏省高校哲学、社会科学研究基金项目”立项(研究题目:《中国文化母题对东亚的影响》)


获奖情况


2008年,荣获“韩国在外同胞财团文学奖”佳作奖。